Language Communication
Our language communication services include:
- Translation,
- Interpreting, and
- Copywriting.
With more than 18 years' development, C&E Translation & Advertising Inc. now provides translation and interpreting services in many languages. Vancouver is one of the most popular cities for immigrants from other parts of the world. It is a perfect place to base our firm with easy access to abundant resources of immigrant translators and interpreters, who are native speakers of various languages, living and working in an English-speaking environment. Many of them have post-secondary or graduate-level education background in more than one country. We are therefore in a unique position to draw on the multilingual and multicultural characteristics of Vancouver and have translators versed in both source and target languages as well as related cultural issues. What is more, we screen and choose translators carefully. It is our policy to give priority to hiring Certified Translators, who have been certified by professional associations such as the Society of Translators and Interpreters of British Columbia, other provincial associations under the Canadian Translators, Interpreters and Terminologists Council and the American Translators’ Association.
Our specialized fields in translation range from law, business, advertising/marketing, finance, science, technology to medicine. Technologically, we are empowered with state-of-the-art and industry-standard language technology products such as Trados, which not only improve the efficiency of translation workflow but, more importantly, ensure the consistency of translation products. We take translation quality very seriously. Our translation process usually goes through several steps:
- Translation,
- Editing, and
- Proofreading.
Our interpreting teams have worked for high-ranking government officials and executives of major corporations and on high-profile occasion such as international conferences held in Vancouver and elsewhere.
While extract translation is a requirement in many situations, especially for legal documents, it does not always work on other occasions. When a copywriter or a technical writer was drafting a brochure, an ad copy, a speech and so on, he/she may not realize that his/her copy may later be used to target other culturally different communities. A translation of the copy as is may not achieve desired effects. With that in mind, we offer multilingual copywriting or transcreative service, which is a process of developing or adapting new content based on the original version for a specific cultural community in a specific language. The purpose of multilingual copywriting or transcreative service is not to produce an exact translation of the original version but to get the original message across to a specific cultural community in a more effective way.
©2011 C&E Translation & Advertising Inc., All Rights Reserved.
Steve's free web templates
|